Thursday 7 November 2019

Grammar-Translation Method

Dear Students,

One of the important aspects of English Language Teaching is to learn the methods of teaching a foreign language.

In this post, you will learn about the oldest method of teaching a second language, Grammar-Translation method.


Grammar – Translation Method
Grammar Translation Method or Classical Method is the oldest method of teaching English in India. “Under the translation method, the meaning of English words, phrases, and sentences is taught by means of word – to –word translation into the mother tongue” says H. Champion. This method is known as Grammar Translation Method because the grammar of the new language is taught with the help of the grammar of the mother tongue. The major characteristics of this method are;
Ñ The unit of teaching is word
Ñ Mother tongue dominates
Ñ It lays emphasis on written language
Ñ It advocates the formal teaching of grammar
Principles
According to Thompson and Wyatt, this method is based on three sound principles.
X Translation interprets foreign methodology best
X In the process of interpretation the foreign phraseology is best assimilated
X The structure of a foreign language is best learnt when compared and contrasted with that of the mother tongue.
Arguments in favour of Translation Method
J   Easy Method:  This method is based on the maxim of learning from know to unknown. It is accordance with Apperceptive Theory which states, “Learning is to connect old and new ideas”. This method tries to establish a strong bond between foreign phraseology (new ideas) and mother tongue (old ideas).
J   Saves teacher’s labour:  It is economical as it saves time. Foreign phraseology can be quickly explained. Abstract words and phrases can be easily explained through mother tongue.
J   Grammar is easily taught:   The pupils can have a perfect mastery of written English, the spellings of English words and the formal grammar. It supports the notion of Faculty Psychologists who think that grammar disciplines the mind.
J   Easy testing of Comprehension:   Students can be asked to narrate what they learnt in mother – tongue. Thus it helps in testing comprehension. The pupils acquires the art of translation.
J   Average level students and teachers:   This method is highly useful for the students of average and below average level. Teachers with reasonable language proficiency can cope up with this method.
J   Helps in Building Vocabulary:   this method helps in the rapid expansion of vocabulary as it avoids difficult definitions and lengthy explanations. The vocabulary is economically and effectively acquired.
Criticisms
L  Unnatural Method:  The order of language skills is not properly followed as listening, speaking, reading and writing.
L  Neglects Speech and Pattern practice:  Since mother tongue is enormously used, it never leads to practice in English. Unless an English atmosphere is created, the student is tempted to speak in first language.
L  Lack of Pronunciation skill:  This method fails to teach correct articulation, intonation and pronunciation since there is no emphasis on listening, speaking and reading.
L  Strong Emphasis on Writing:   The strong emphasis on writing is without foundation. Because spoken language is the living, dynamic and evolving language. Written language cannot be the sole basis of language study.
L  Exact Translation is Impossible:  The words, idioms and phrases in English, which reflects the culture, tradition and customs of English people. They cannot be translated without losing their correct effect. Sometimes literal translation becomes ridiculous. As Champion points out, “The fundamental weakness of translation is that it prevents or retards the pupil from thinking in English”.
L  Strong Emphasis on Formal Grammar:   This method tries to teach English by rules and not by use. Dr. Bullard says, “To speak any language entirely by rule is quite impossible”.
Suggestions for Improvement:
Ø While speaking English, teachers should speak it with correct pronunciation and use grammatically correct sentences.
Ø Teachers should put more emphasis on those points in which Indian vernaculars differ from English.
Ø Reading practice should be made compulsory for all students. That should be properly monitored properly by the teacher.

20 comments:

  1. Thank you,mam....
    I able to understand the method clearly.
    B.Karthika

    ReplyDelete
  2. The Grammar-Translation method will be very useful for the slow bloomers to understand the concept and it helps the students to understand the phrases and sentences clearly. Students will be able to make use of the Grammar-Translation method to know the meaning of difficult words as they will be translating it to their mother tongue.
    -A.AGNELO SHINY

    ReplyDelete
  3. Grammar translation method is the best method for global learners.But the interpretation part varies from person to person.
    -(201907)Kaaviya

    ReplyDelete
  4. Thank you mam,
    By reading this I had a clear idea about grammar translation method which has both advantages and disadvantages.
    Harini.S

    ReplyDelete
  5. Can You give notes for proponents​ Mam?
    G. Vaisali
    Register No:2019P36

    ReplyDelete
  6. Hearty appreciation to Vaisali for raising an important aspect of this method...
    Johann Seidenstucker, Karl Plotz, H.S. Ollendorf and Johann Meidinger were the leading exponents.
    This method is known as Prussian Method in the United States.
    "The first langauge is maintained as the reference system in the acquisition of the second language" (Stern)
    Language accuracy is emphasized.
    G - T method dominated European and foreign language teaching from the 1840s to the 1940s. In the mid and late nineteenth century, opposition to this method gradually developed in several European countries.

    Expecting similar discussions from other students also...

    ReplyDelete
    Replies
    1. Different books quote different names of propenents mam? Is there any recognised propenent for this method orelse many such example personalities are there?

      Delete
    2. Different books quote different names of propenents mam? Is there any recognised propenent for this method orelse many such example personalities are there?

      Delete
  7. Thank You so much mam for replying my question

    ReplyDelete
  8. This concept is very much useful for us to know about Grammar Translation method.But how can we implement it in our curriculum mam? M.Ramyasri 2019E10

    ReplyDelete
  9. Is there any effective way for this method to make the student to learn with involvement .mam? M.Ramyasri 2019E10

    ReplyDelete
  10. Comenius and John locke advocates in 17thc and what about these people mam.whether they are proponents?

    ReplyDelete
  11. What is meant by the Maxim 'whole to part'.give some examples for understanding it mam. M.sabeeka banu (2019e11)

    ReplyDelete
  12. Thank you mam.salient features of grammar translation method

    ReplyDelete
  13. Grammar translation method is useful and also clear to me. Thank you mam.

    ReplyDelete
  14. Grammar translation method is one the best and old method.children's learn many languages but doesn't know the basic English.so this method is very useful to them by translating that into their mother tongue. Thank you mam.It is very useful to know about an idea on the grammar translation method and their proponents.by M.kowsalya (2019B43)

    ReplyDelete
  15. Thank you mam. Many of the Teacher's teach English by this method. It help the student to learn new words and sentences. By S.Kiruthika.

    ReplyDelete